The Northern Way

The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry

The Paris Psalter: Psalm 113
Verse Indeterminate Saxon


þa ut eode      Israheles cynn
and of ægyptum      ealle foran
Iacobes hus      of gramum folce,
þa elreordige      ealle wæron.

5

þa wæs geworden      werude Iudea,
þæt heo hæl gehlutan      haliges syþþan;
hæfdan ealdurdom      ofer Israhelas,
mihta mære      and mycel rice.
Swa heo sæ geseah,      he hio sniome fleah,

10

for him Iordanen      gengde on hinder.
Hæfdan þær beorgas      bliðe sæle
and rammum þa      restan gelice;
wæron geswyru      swyðe on blisse,
swa on sceapum beoð      sceone lambru.

15

Hwæt wæs þe, sæ swiþa?      Forhwan fluge þu swa?
Oððe þu, Iordanen,      for hwi gengdest on bæcling?
Beorgas wæron bliðe,      gebærdon swa rammas;
wurdan gesweoru      on seledreame,
swa on sceapum beoð      sceone lambru.

20

For ansyne      ecan dryhtnes
þeos eorþe sceal      eall abifigan
and for Iacobes gode      geara forhtigean.
He wendeð stan      on widne mere,
and clifu cyrreð      on cwicu swylce

25

wæteres wellan      mid his gewealdendre hand.
Nalæs us, nalæs us,      nergend dryhten,
ac we naman þinum      neode secgeað
wuldur wide      geond woruldricu,
For ðinre þære myclan      mildheortnysse

30

and for þinre soðfæstnysse      samed ætgædere,
þy læs þæt æfre cweðan      oðre þeode:
"Hwær is heora agen god      ahwær nu ða?"
Ys ure se halga god      on heofondreame
uppe mid englum,      and he eall gedeð,

35

swa his willa byð,      on woruldrice.
þa wæron deofulgild      deorce hæþenra
golde and seolfre,      þa her geara menn
worhtan wigsmiðas      wræste mid folmum.
þa muð habbað,      and ne magon hwæþere

40

wiht hleoðrian      ne word sprecan;
beoð onforan eagan,      ne magon feor geseon.
Earan habbað swylce      and opene nose,
ne magon eþian,      awyht gehyran.
Handa hi habbað,      ne hio hwæðere magon

45

gegrapian      godes awiht,
and fet habbað,      ne magon feala gangan.
Ne cleopigað hi care,      þeah þe hi ceolan habban,
ne him hluttur gast      on hracan eardað.
Ac heo wæron þam wyrcendum      wel gelice

50

and æghwylcum,      þe him on treowað.
Israhela hus      ærest on drihten
helpe gehogedan,      holdne begeaton
fælne fultum;      he hi wið feondum geheold.
Aarones hus      eac on dryhten

55

leofne gelyfdan;      he him liðe wearð
and him fultum gestod      fæste æt þearfe.
þa ðe a wegen      egsan dryhtnes,
hio hyht heora      habban on drihten,
he him fultum      fæste gestandeð

60

and him scyldend byð      symble æt þearfe.
Weorð þu ure gemyndig,      mihtig dryhten,
and þine bletsunge      bring ofer us;
þu gebletsudest      bearn Israheles,
Aarones hus      eac gebletsadest;

65

þu gebletsadest      bliðe mode
ealle þa þe on ðe      egsan hæfdan,
mycle and mæte      ofer middangeard.
Gemænigfealdige þis      mihtig dryhten
ofer eow ealle      and ofer agene bearn.

70

Wesað ge fram gode      geara gebletsade,
þam þe heofon worhte,      hrusan swylce;
heofonas healdeð      halig dryhten,
sealde þas moldan      manna bearnum.
Næfre þe, dryhten,      deade heriað,

75

ne ealle þa þe heonan      helle seceað.
Ac we lifigende      leofne dryhten
balde bletsigað,      ne þæs blinnað nu
of ðyssan forð      awa to worulde.


Index  |  Previous page  |  Next page