The Northern Way

Heliand In Old Saxon

Page 129

Cod. Cotton. Cap. LI., Monac. fol. 61a
Chr. Hierosolymam venit. Procerum insidiœ et timores. Chr. in templo docet.
Matth. XXI. 46. XXIV. 4. Marc. XII. 12. XIV. 1. 2. Luc. XX. 19. XXII. 1. 2.
|| Luc. XXI. 37. 38.

  1. helagon tid· uuarodun at themu uuihe. uuas thar uuerodes so filu·

  2. craftigaro kunnio. thie ni uueldun cristes uuord· gerno horien·

  3. ni te themu godes barne. an iro modsebon· minnie ni habdun·

  4. ac uuarun im so uureda· uulanka thioda. modeg mankunni·

  5. habdun im mordhugi· inuuid an innan. an auuh farfengun·

  6. kristes lere. uueldun ina craftigna· uuitnon thero uuordo. Ac

  7. uuas thar uuerodes so filu umbi· erlscepi· antlangan(a) dag. habde

  8. ine thiu smale thiod. thurh is suotiun uuord. uuerodu biuuorpen·

  9. that ine thie uuidersakon. under themu folcscepi· fahen ne gi-

  10. dorstun. ac midun is bi theru menegi. Than stod mahtig krist·

  11. an themu uuihe innan. sagde uuord manag. firiho barnun te

  12. frumu. uuas thar folc umbi· allan langan dag. antat thiu liohte gi-

  13. uuet· sunne te sedle. Tho te selidun for· mancunnies manag. ||

  14. Than uuas thar en mari berg· bi theru burg uten. the uuas bred

  15. endi hoh. groni endi sconi. hetun ina iudeoliudi· oliueti bi namon.

  16. thar imu up giuuet· neriendeo krist. so thiu naht bifeng. uuas

  17. imu thar mid is iungarun· so ine thar iudeono enig· ni uuisse

  18. ti uuarun· huand he an themu uuihe stod· liudio drohtin. So lioht

  19. ostene quam· antfeng that folcscepi. endi im filu sagde·

  20. uuaroro uuordo. so nis an thesaru uueroldi enig· an thesaru middil-

  21. gard· manno so spahi· liudio barno nigen. that thero lerono mugi·

  22. endi gitellien· the he thar an themu alahe gisprak. uualdand an

  23. themu uuihe. endi simlun mid is uuordun gibod. that sie sie

  24. gereuuidin· te godes rikie. allaro manno gehuilic. that sie mostin.

Index  |  Previous page  |  Next page